В этом плане песня оказалась в каком-то смысле пророческой: сын автора слов Фредерика Уэзерли, Дениел, служил в британских ВВС и погиб во время Первой мировой войны . А ведь песня написана задолго до войны! Есть вариант еще интереснее: речь идет о борьбе за свободу Ирландии и именно в ряды фениев уходит Денни-бой. Не случайно песня это оказалась довольно тесно связанной с ИРА целой цепью ассоциаций. Появился даже еще один куплет, где о свободе Ирландии говорится прямым текстом. Именно этот текст поед как правило Sinead O Connor.Ну вряд ли Уэзерли написал бы такое – все-таки англичанин… Вероятнее всего , он все таки имел в виду любовь-разлуку. И в 1918 году написал еще один вариант, поменяв мальчика Денни на дорогую Эйли. Для мужского исполнения. Но этот вариант не сильно прижился. Денни бой остался Денни боем в любом - мужском, женском, детском исполнении. И, хотя первыми исполнительницами баллады были женщины, сейчас она чаще звучит в мужском исполнении. Libera - Danny Boy a cappella - live from Guildford Cathedral - 2015 Чистенько так. И очень трогательно